Parlament

Parlament

2016. november 20., vasárnap

Macskák előadás, és utána meglepetés

2004. március 28-án Borival és Orsival A holdbéli csónakost néztük meg a Nemzetiben. Kati nem jöhetett velünk, mert már mindenórás volt Petrával, előző nap került a kórházba (tudta, hogy a szülés után jó darabig nem mehet színházba, ezért betankolt színházjegyekből). Alig hogy véget ért az előadás, megcsörrent a telefonom, Kati hívott. Kérdeztem, honnan tudta, hogy pont most van vége a darabnak. Azt mondja, nem tudta, de pont most tolják be a szülőszobába.
Na, tegnap dézsávű-érzésem volt. Petrával néztük meg a jobb híján még mindig SYMA Csarnoknak nevezett egykori SYMA Csarnokban a Macskákat az eredeti londoni társulat előadásában, még szólt a finálé zenéje, amikor megrezdült a telefonom. Megint Kati hívott, hogy most fog megszületni sógornőm első unokája. Meglepődtem, mert a kis jövevényt januárra vártuk, de ő másképpen gondolta a dolgot.
Ami a Macskákat illeti, a SYMA Csarnok tavaszi államosítása után azt írtam, nem tudom, mikor fogok itt megint előadást látni, ahhoz képest nem kellett rá sokat várni. Arról is írtam már, hogy a Madách Színház Macskák előadását már háromszor láttam. Persze egy londoni előadás mindig más, ezt igazi énekes-táncos musicalszínészek adják elő.
A darab legalább fél órával hosszabb volt a Madách előadásánál, voltak benne a magyar előadásban nem játszott számok, de például Ben Mickering és Mind Levery kettőse egészen más dallamra hangzik el, mint amit én ismertem. Grizabella, az öreg macskalány kétszer is elénekli a darab legnagyobb slágerét, a Holdfényt, egyszer líraian, egyszer pedig szenvedélyesen, sőt még egy táncbetétje is van, amelyben öregasszonyosan próbálja a fiatalkori tánclépéseket. A darab végén nem egy ezüst hídon megy át a Holdra, hanem felemelkedik az égbe.
Az előadás angolul, magyar felirattal ment, a magyar fordítás szövege volt kivetítve. Ezért lepett meg, hogy Sam Mitsegél már legalább egy évtizede Macavity-re változott, tegnap mégis a Sam Mitsegél-es szöveget vetítették.
Nem tehetek róla, túl sokat hallottam a magyar kiadású lemezt, ezért az én fülemben Micsel Rumli Szerednyei Béla, Tus Haumann Péter, Elvis Trén Cseke Péter, Ben Mickering és Mind Levery pedig Gyabronka József és Hűvösvölgyi Ildikó hangján szólal meg. Egyedül Grizabellánál hallom Almási Éva hangja helyett a csodálatos Barbra Streisand-ot.
A musical vége felé Mr. Mefisztulész, a mágus egy cilinderből egy kicsi cicát varázsolna elő, helyette most a kis Zsombor születésének örvendezhettünk.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése